| < Home | Display Index | |
Excerpts from "Song of Myself"
|
|
|
|
|
|
I celebrate myself; |
|
|
And what I assume you shall assume; |
|
|
For every atom belonging to me, as good belongs to you. |
|
|
I loafe and invite my Soul; |
|
|
I lean and loafe at my ease, observing a spear of summer grass. |
|
|
|
|
|
Houses and rooms are full of perfumes—the shelves are crowded with perfumes; |
|
|
I breathe the fragrance myself, and know it and like it; |
|
|
The distillation would intoxicate me also, but I shall not let it. |
|
|
|
|
|
The atmosphere is not a perfume—it has no taste of the distillation—it is odorless; |
|
|
It is for my mouth forever—I am in love with it; |
|
|
I will go to the bank by the wood, and become undisguised and naked; |
|
|
I am mad for it to be in contact with me. |
|
|
|
|
|
|
|
|
The smoke of my own breath; |
|
|
Echoes, ripples, buzz’d whispers, love-root, silk-thread, crotch and vine; |
|
|
My respiration and inspiration, the beating of my heart, the passing of blood and air through my lungs; |
|
|
The sniff of green leaves and dry leaves, and of the shore, and dark-color’d sea-rocks, and of hay in the barn; |
|
|
The sound of the belch’d words of my voice, words loos’d to the eddies of the wind; |
|
|
A few light kisses, a few embraces, a reaching around of arms; |
|
|
The play of shine and shade on the trees as the supple boughs wag; |
|
|
The delight alone, or in the rush of the streets, or along the fields and hill-sides; |
|
|
The feeling of health, the full-noon trill, the song of me rising from bed and meeting the sun. |
|
|
|
|
|
Have you reckon’d a thousand acres much? have you reckon’d the earth much? |
|
|
Have you practis’d so long to learn to read? |
|
|
Have you felt so proud to get at the meaning of poems? |
|
|
|
|
|
Stop this day and night with me, and you shall possess the origin of all poems; |
|
|
You shall possess the good of the earth and sun—(there are millions of suns left;) |
|
|
You shall no longer take things at second or third hand, nor look through the eyes of the dead, nor feed on the spectres in books; |
|
|
You shall not look through my eyes either, nor take things from me: |
|
|
You shall listen to all sides, and filter them from yourself. |
|
|
I believe in you, my Soul—the other I am must not abase itself to you; |
|
|
And you must not be abased to the other. |
|
|
Loafe with me on the grass—loose the stop from your throat; |
|
|
Not words, not music or rhyme I want—not custom or lecture, not even the best; |
|
|
Only the lull I like, the hum of your valved voice. |
|
|
|
|
|
I mind how once we lay, such a transparent summer morning; |
|
|
How you settled your head athwart my hips, and gently turn’d over upon me, |
|
|
And parted the shirt from my bosom-bone, and plunged your tongue to my bare-stript heart, |
|
|
And reach’d till you felt my beard, and reach’d till you held my feet. |
|
|
|
|
|
Swiftly arose and spread around me the peace and knowledge that pass all the argument of the earth; |
|
|
And I know that the hand of God is the promise of my own, |
|
|
And I know that the spirit of God is the brother of my own; |
|
|
And that all the men ever born are also my brothers, and the women my sisters and lovers; |
|
|
And that a kelson of the creation is love; |
|
|
And limitless are leaves, stiff or drooping in the fields; |
|
|
And brown ants in the little wells beneath them; |
|
|
And mossy scabs of the worm fence, and heap’d stones, elder, mullen and poke-weed. |
|
|
|
|
|
|
|
|
A child said, What is the grass? fetching it to me with full hands; |
|
|
How could I answer the child? I do not know what it is, any more than he. |
|
|
|
|
|
I guess it must be the flag of my disposition, out of hopeful green stuff woven. |
|
|
|
|
|
Or I guess it is the handkerchief of the Lord, |
|
|
A scented gift and remembrancer, designedly dropt, |
|
|
Bearing the owner’s name someway in the corners, that we may see and remark, and say, Whose? |
|
|
|
|
|
Or I guess the grass is itself a child, the produced babe of the vegetation. |
|
|
|
|
|
Or I guess it is a uniform hieroglyphic; |
|
|
And it means, Sprouting alike in broad zones and narrow zones, |
|
|
Growing among black folks as among white; |
|
|
Kanuck, Tuckahoe, Congressman, Cuff, I give them the same, I receive them the same. |
|
|
|
|
|
And now it seems to me the beautiful uncut hair of graves. |
|
|
|
|
|
Tenderly will I use you, curling grass; |
|
|
It may be you transpire from the breasts of young men; |
|
|
It may be if I had known them I would have loved them; |
|
|
It may be you are from old people, and from women, and from offspring taken soon out of their mothers’ laps; |
|
|
And here you are the mothers’ laps. |
|
|
|
|
|
This grass is very dark to be from the white heads of old mothers; |
|
|
Darker than the colorless beards of old men; |
|
|
Dark to come from under the faint red roofs of mouths. |
|
|
|
|
|
O I perceive after all so many uttering tongues! |
|
|
And I perceive they do not come from the roofs of mouths for nothing. |
|
|
|
|
|
I wish I could translate the hints about the dead young men and women, |
|
|
And the hints about old men and mothers, and the offspring taken soon out of their laps. |
|
|
|
|
|
What do you think has become of the young and old men? |
|
|
And what do you think has become of the women and children? |
|
|
|
|
|
They are alive and well somewhere; |
|
|
The smallest sprout shows there is really no death; |
|
|
And if ever there was, it led forward life, and does not wait at the end to arrest it, |
|
|
And ceas’d the moment life appear’d. |
|
|
|
|
|
All goes onward and outward—nothing collapses; |
|
|
And to die is different from what any one supposed, and luckier. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Has any one supposed it lucky to be born? |
|
|
I hasten to inform him or her, it is just as lucky to die, and I know it. |
|
|
|
|
|
I pass death with the dying, and birth with the new-wash’d babe, and am not contain’d between my hat and boots; |
|
|
And peruse manifold objects, no two alike, and every one good; |
|
|
The earth good, and the stars good, and their adjuncts all good. |
|
|
|
|
|
I am not an earth, nor an adjunct of an earth; |
|
|
I am the mate and companion of people, all just as immortal and fathomless as myself; |
|
|
(They do not know how immortal, but I know.) |
|
|
|
|
|
Every kind for itself and its own—for me mine, male and female; |
|
|
For me those that have been boys, and that love women; |
|
|
For me the man that is proud, and feels how it stings to be slighted; |
|
|
For me the sweet-heart and the old maid—for me mothers, and the mothers of mothers; |
|
|
For me lips that have smiled, eyes that have shed tears; |
|
|
For me children, and the begetters of children. |
|
|
|
|
|
Undrape! you are not guilty to me, nor stale, nor discarded; |
|
|
I see through the broadcloth and gingham, whether or no; |
|
|
And am around, tenacious, acquisitive, tireless, and cannot be shaken away. |
|
|
|
|
|
|
|
|
The little one sleeps in its cradle; |
|
|
I lift the gauze, and look a long time, and silently brush away flies with my hand. |
|
|
|
|
|
The youngster and the red-faced girl turn aside up the bushy hill; |
|
|
I peeringly view them from the top. |
|
|
|
|
|
The suicide sprawls on the bloody floor of the bed-room; |
|
|
I witness the corpse with its dabbled hair—I note where the pistol has fallen. |
|
|
|
|
|
The blab of the pave, the tires of carts, sluff of boot-soles, talk of the promenaders; |
|
|
The heavy omnibus, the driver with his interrogating thumb, the clank of the shod horses on the granite floor; |
|
|
The snow-sleighs, the clinking, shouted jokes, pelts of snowballs; |
|
|
The hurrahs for popular favorites, the fury of rous’d mobs; |
|
|
The flap of the curtain’d litter, a sick man inside, borne to the hospital; |
|
|
The meeting of enemies, the sudden oath, the blows and fall; |
|
|
The excited crowd, the policeman with his star, quickly working his passage to the centre of the crowd; |
|
|
The impassive stones that receive and return so many echoes; |
|
|
What groans of over-fed or half-starv’d who fall sun-struck, or in fits; |
|
|
What exclamations of women taken suddenly, who hurry home and give birth to babes; |
|
|
What living and buried speech is always vibrating here—what howls restrain’d by decorum; |
|
|
Arrests of criminals, slights, adulterous offers made, acceptances, rejections with convex lips; |
|
|
I mind them or the show or resonance of them—I come, and I depart. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Alone, far in the wilds and mountains, I hunt, |
|
|
Wandering, amazed at my own lightness and glee; |
|
|
In the late afternoon choosing a safe spot to pass the night, |
|
|
Kindling a fire and broiling the fresh-kill’d game; |
|
|
Falling asleep on the gather’d leaves, with my dog and gun by my side. |
|
|
|
|
|
The Yankee clipper is under her sky-sails—she cuts the sparkle and scud; |
|
|
My eyes settle the land—I bend at her prow, or shout joyously from the deck. |
|
|
|
|
|
The boatmen and clam-diggers arose early and stopt for me; |
|
|
I tuck’d my trowser-ends in my boots, and went and had a good time: |
|
|
(You should have been with us that day round the chowder-kettle.) |
|
|
|
|
|
I saw the marriage of the trapper in the open air in the far west—the bride was a red girl; |
|
|
Her father and his friends sat near, cross-legged and dumbly smoking—they had moccasins to their feet, and large thick blankets hanging from their shoulders; |
|
|
On a bank lounged the trapper—he was drest mostly in skins—his luxuriant beard and curls protected his neck—he held his bride by the hand; |
|
|
She had long eyelashes—her head was bare—her coarse straight locks descended upon her voluptuous limbs and reach’d to her feet. |
|
|
|
|
|
The runaway slave came to my house and stopt outside; |
|
|
I heard his motions crackling the twigs of the woodpile; |
|
|
Through the swung half-door of the kitchen I saw him limpsy and weak, |
|
|
And went where he sat on a log, and led him in and assured him, |
|
|
And brought water, and fill’d a tub for his sweated body and bruis’d feet, |
|
|
And gave him a room that enter’d from my own, and gave him some coarse clean clothes, |
|
|
And remember perfectly well his revolving eyes and his awkwardness, |
|
|
And remember putting plasters on the galls of his neck and ankles; |
|
|
He staid with me a week before he was recuperated and pass’d north; |
|
|
(I had him sit next me at table—my fire-lock lean’d in the corner.) |
|
|
|
|
|
|
Twenty-eight young men bathe by the shore; |
|
Twenty-eight young men, and all so friendly: |
|
Twenty-eight years of womanly life, and all so lonesome. |
|
|
|
She owns the fine house by the rise of the bank; |
|
She hides, handsome and richly drest, aft the blinds of the window. |
|
|
|
Which of the young men does she like the best? |
|
Ah, the homeliest of them is beautiful to her. |
|
|
|
Where are you off to, lady? for I see you; |
|
You splash in the water there, yet stay stock still in your room. |
|
|
|
Dancing and laughing along the beach came the twenty-ninth bather; |
|
The rest did not see her, but she saw them and loved them. |
|
|
|
The beards of the young men glisten’d with wet, it ran from their long hair: |
|
Little streams pass’d all over their bodies. |
|
|
|
An unseen hand also pass’d over their bodies; |
|
It descended tremblingly from their temples and ribs. |
|
|
|
The young men float on their backs—their white bellies bulge to the sun—they do not ask who seizes fast to them; |
|
They do not know who puffs and declines with pendant and bending arch; |
|
They do not think whom they souse with spray. |
|
|
|
|
|
I loiter, enjoying his repartee, and his shuffle and break-down. |
|
|
|
Blacksmiths with grimed and hairy chests environ the anvil; |
|
Each has his main-sledge—they are all out—(there is a great heat in the fire.) |
|
|
|
From the cinder-strew’d threshold I follow their movements; |
|
The lithe sheer of their waists plays even with their massive arms; |
|
Over-hand the hammers swing—over-hand so slow—over-hand so sure: |
|
They do not hasten—each man hits in his place. |
|
|
|
|
|
The pure contralto sings in the organ loft; |
|
The carpenter dresses his plank—the tongue of his foreplane whistles its wild ascending lisp; |
|
The married and unmarried children ride home to their Thanksgiving dinner; |
|
The pilot seizes the king-pin—he heaves down with a strong arm; |
|
The mate stands braced in the whale-boat—lance and harpoon are ready; |
|
The duck-shooter walks by silent and cautious stretches; |
|
The deacons are ordain’d with cross’d hands at the altar; |
|
The spinning-girl retreats and advances to the hum of the big wheel; |
|
The farmer stops by the bars, as he walks on a First-day loafe, and looks at the oats and rye; |
|
The lunatic is carried at last to the asylum, a confirm’d case, |
|
(He will never sleep any more as he did in the cot in his mother’s bed-room;) |
|
The jour printer with gray head and gaunt jaws works at his case, |
|
He turns his quid of tobacco, while his eyes blurr with the manuscript; |
|
The malform’d limbs are tied to the surgeon’s table, |
|
What is removed drops horribly in a pail; |
|
The quadroon girl is sold at the auction-stand—the drunkard nods by the bar-room stove; |
|
The machinist rolls up his sleeves—the policeman travels his beat—the gate-keeper marks who pass; |
|
The young fellow drives the express-wagon—(I love him, though I do not know him;) |
|
The half-breed straps on his light boots to complete in the race; |
|
The western turkey-shooting draws old and young—some lean on their rifles, some sit on logs, |
|
Out from the crowd steps the marksman, takes his position, levels his piece; |
|
The groups of newly-come immigrants cover the wharf or levee; |
|
As the woolly-pates hoe in the sugar-field, the overseer views them from his saddle; |
|
The bugle calls in the ball-room, the gentlemen run for their partners, the dancers bow to each other; |
|
The youth lies awake in the cedar-roof’d garret, and harks to the musical rain; |
|
The Wolverine sets traps on the creek that helps fill the Huron; |
|
The squaw, wrapt in her yellow-hemm’d cloth, is offering moccasins and bead-bags for sale; |
|
The connoisseur peers along the exhibition-gallery with half-shut eyes bent sideways; |
|
As the deck-hands make fast the steamboat, the plank is thrown for the shore-going passengers; |
|
The young sister holds out the skein, while the elder sister winds it off in a ball, and stops now and then for the knots; |
|
The one-year wife is recovering and happy, having a week ago borne her first child; |
|
The clean-hair’d Yankee girl works with her sewing-machine, or in the factory or mill; |
|
The nine months’ gone is in the parturition chamber, her faintness and pains are advancing; |
|
The paving-man leans on his two-handed rammer—the reporter’s lead flies swiftly over the note-book—the sign-painter is lettering with red and gold; |
|
The canal boy trots on the tow-path—the book-keeper counts at his desk—the shoemaker waxes his thread; |
|
The conductor beats time for the band, and all the performers follow him; |
|
The child is baptized—the convert is making his first professions; |
|
The regatta is spread on the bay—the race is begun—how the white sails sparkle! |
|
The drover, watching his drove, sings out to them that would stray; |
|
The pedler sweats with his pack on his back, (the purchaser higgling about the odd cent;) |
|
The camera and plate are prepared, the lady must sit for her daguerreotype; |
|
The bride unrumples her white dress, the minute-hand of the clock moves slowly; |
|
The opium-eater reclines with rigid head and just-open’d lips; |
|
The prostitute draggles her shawl, her bonnet bobs on her tipsy and pimpled neck; |
|
The crowd laugh at her blackguard oaths, the men jeer and wink to each other; |
|
(Miserable! I do not laugh at your oaths, nor jeer you;) |
|
The President, holding a cabinet council, is surrounded by the Great Secretaries; |
|
On the piazza walk three matrons stately and friendly with twined arms; |
|
The crew of the fish-smack pack repeated layers of halibut in the hold; |
|
The Missourian crosses the plains, toting his wares and his cattle; |
|
As the fare-collector goes through the train, he gives notice by the jingling of loose change; |
|
The floor-men are laying the floor—the tinners are tinning the roof—the masons are calling for mortar; |
|
In single file, each shouldering his hod, pass onward the laborers; |
|
Seasons pursuing each other, the indescribable crowd is gather’d—it is the Fourth of Seventh-month—(What salutes of cannon and small arms!) |
|
Seasons pursuing each other, the plougher ploughs, the mower mows, and the winter-grain falls in the ground; |
|
Off on the lakes the pike-fisher watches and waits by the hole in the frozen surface; |
|
The stumps stand thick round the clearing, the squatter strikes deep with his axe; |
|
Flatboatmen make fast, towards dusk, near the cottonwood or pekan-trees; |
|
Coon-seekers go through the regions of the Red river, or through those drain’d by the Tennessee, or through those of the Arkansaw; |
|
Torches shine in the dark that hangs on the Chattahoochee or Altamahaw; |
|
Patriarchs sit at supper with sons and grandsons and great-grandsons around them; |
|
In walls of adobie, in canvas tents, rest hunters and trappers after their day’s sport; |
|
The city sleeps, and the country sleeps; |
|
The living sleep for their time, the dead sleep for their time; |
|
The old husband sleeps by his wife, and the young husband sleeps by his wife; |
|
And these one and all tend inward to me, and I tend outward to them; |
|
And such as it is to be of these, more or less, I am. |
|
I am the poet of the Body; |
|
|
And I am the poet of the Soul. |
|
|
|
|
|
The pleasures of heaven are with me, and the pains of hell are with me; |
|
|
The first I graft and increase upon myself—the latter I translate into a new tongue. |
|
|
|
|
|
I am the poet of the woman the same as the man; |
|
|
And I say it is as great to be a woman as to be a man; |
|
|
And I say there is nothing greater than the mother of men. |
|
|
|
|
|
I chant the chant of dilation or pride; |
|
|
We have had ducking and deprecating about enough; |
|
|
I show that size is only development. |
|
|
|
|
|
Have you outstript the rest? Are you the President? |
|
|
It is a trifle—they will more than arrive there, every one, and still pass on. |
|
|
|
|
|
I am he that walks with the tender and growing night; |
|
|
I call to the earth and sea, half-held by the night. |
|
|
|
|
|
Press close, bare-bosom’d night! Press close, magnetic, nourishing night! |
|
|
Night of south winds! night of the large few stars! |
|
|
Still, nodding night! mad, naked, summer night. |
|
|
|
|
|
Smile, O voluptuous, cool-breath’d earth! |
|
|
Earth of the slumbering and liquid trees; |
|
|
Earth of departed sunset! earth of the mountains, misty-topt! |
|
|
Earth of the vitreous pour of the full moon, just tinged with blue! |
|
|
Earth of shine and dark, mottling the tide of the river! |
|
|
Earth of the limpid gray of clouds, brighter and clearer for my sake! |
|
|
Far-swooping elbow’d earth! rich, apple-blossom’d earth! |
|
|
Smile, for your lover comes! |
|
|
|
|
|
Prodigal, you have given me love! Therefore I to you give love! |
|
|
O unspeakable, passionate love! |
|
|
|
|
|
|
|
|
Walt Whitman am I, a Kosmos, of mighty Manhattan the son, |
|
|
Turbulent, fleshy and sensual, eating, drinking and breeding; |
|
|
No sentimentalist—no stander above men and women, or apart from them; |
|
|
No more modest than immodest. |
|
|
|
|
|
Unscrew the locks from the doors! |
|
|
Unscrew the doors themselves from their jambs! |
|
|
|
|
|
Whoever degrades another degrades me; |
|
|
And whatever is done or said returns at last to me. |
|
|
|
|
|
Through me the afflatus surging and surging—through me the current and index. |
|
|
|
|
|
I speak the pass-word primeval—I give the sign of democracy; |
|
|
By God! I will accept nothing which all cannot have their counterpart of on the same terms. |
|
|
|
|
|
Through me many long dumb voices; |
|
|
Voices of the interminable generations of slaves; |
|
|
Voices of prostitutes, and of deform’d persons; |
|
|
Voices of the diseas’d and despairing, and of thieves and dwarfs; |
|
|
Voices of cycles of preparation and accretion, |
|
|
And of the threads that connect the stars—and of wombs, and of the father-stuff, |
|
|
And of the rights of them the others are down upon; |
|
|
Of the trivial, flat, foolish, despised, |
|
|
Fog in the air, beetles rolling balls of dung. |
|
|
|
|
|
Through me forbidden voices; |
|
|
Voice of sexes and lusts—voices veil’d, and I remove the veil; |
|
|
Voices indecent, by me clarified and transfigur’d. |
|
|
|
|
|
I do not press my fingers across my mouth; |
|
|
I keep as delicate around the bowels as around the head and heart; |
|
|
Copulation is no more rank to me than death is. |
|
|
|
|
|
I believe in the flesh and the appetites; |
|
|
Seeing, hearing, feeling, are miracles, and each part and tag of me is a miracle. |
|
|
|
|
|
Divine am I inside and out, and I make holy whatever I touch or am touch’d from; |
|
|
The scent of these arm-pits, aroma finer than prayer; |
|
|
This head more than churches, bibles, and all the creeds. |
|
|
|
|
|
If I worship one thing more than another, it shall be the spread of my own body, or any part of it. |
|
|
|
|
|
Translucent mould of me, it shall be you! |
|
|
Shaded ledges and rests, it shall be you! |
|
|
Firm masculine colter, it shall be you. |
|
|
|
|
|
Whatever goes to the tilth of me, it shall be you! |
|
|
You my rich blood! Your milky stream, pale strippings of my life. |
|
|
|
|
|
Breast that presses against other breasts, it shall be you! |
|
|
My brain, it shall be your occult convolutions. |
|
|
|
|
|
Root of wash’d sweet flag! timorous pond-snipe! nest of guarded duplicate eggs! it shall be you! |
|
|
Mix’d tussled hay of head, beard, brawn, it shall be you! |
|
|
Trickling sap of maple! fibre of manly wheat! it shall be you! |
|
|
|
|
|
Sun so generous, it shall be you! |
|
|
Vapors lighting and shading my face, it shall be you! |
|
|
You sweaty brooks and dews, it shall be you! |
|
|
Winds whose soft-tickling genitals rub against me, it shall be you! |
|
|
Broad, muscular fields! branches of live oak! loving lounger in my winding paths! it shall be you! |
|
|
Hands I have taken—face I have kiss’d—mortal I have ever touch’d! it shall be you. |
|
|
|
|
|
I dote on myself—there is that lot of me, and all so luscious; |
|
|
Each moment, and whatever happens, thrills me with joy. |
|
|
|
|
|
O I am wonderful! |
|
|
I cannot tell how my ankles bend, nor whence the cause of my faintest wish; |
|
|
Nor the cause of the friendship I emit, nor the cause of the friendship I take again. |
|
|
|
|
|
That I walk up my stoop! I pause to consider if it really be; |
|
|
A morning-glory at my window satisfies me more than the metaphysics of books. |
|
|
|
|
|
To behold the day-break! |
|
|
The little light fades the immense and diaphanous shadows; |
|
|
The air tastes good to my palate. |
|
|
|
|
|
Hefts of the moving world, at innocent gambols, silently rising, freshly exuding, |
|
|
Scooting obliquely high and low. |
|
|
|
|
|
Something I cannot see puts upward libidinous prongs; |
|
|
Seas of bright juice suffuse heaven. |
|
|
|
|
|
The earth by the sky staid with—the daily close of their junction; |
|
|
The heav’d challenge from the east that moment over my head; |
|
|
The mocking taunt, See then whether you shall be master! |
|
|
|
|
|
|
|
|
I think I will do nothing now but listen, |
|
|
To accrue what I hear into myself—to let sounds contribute toward me. |
|
|
|
|
|
I hear bravuras of birds, bustle of growing wheat, gossip of flames, clack of sticks cooking my meals; |
|
|
I hear the sound I love, the sound of the human voice; |
|
|
I hear all sounds running together, combined, fused or following; |
|
|
|
|
|
Sounds of the city, and sounds out of the city—sounds of the day and night; |
|
|
Talkative young ones to those that like them—the loud laugh of work-people at their meals; |
|
|
The angry base of disjointed friendship—the faint tones of the sick; |
|
|
The judge with hands tight to the desk, his pallid lips pronouncing a death-sentence; |
|
|
The heave’e’yo of stevedores unlading ships by the wharves—the refrain of the anchor-lifters; |
|
|
The ring of alarm-bells—the cry of fire—the whirr of swift-streaking engines and hose-carts, with premonitory tinkles, and color’d lights; |
|
|
The steam-whistle—the solid roll of the train of approaching cars; |
|
|
The slow-march play’d at the head of the association, marching two and two, |
|
|
(They go to guard some corpse—the flag-tops are draped with black muslin.) |
|
|
|
|
|
I hear the violoncello (’tis the young man’s heart’s complaint;) |
|
|
I hear the key’d cornet—it glides quickly in through my ears; |
|
|
It shakes mad-sweet pangs through my belly and breast. |
|
|
|
|
|
I hear the chorus—it is a grand opera; |
|
|
Ah, this indeed is music! This suits me. |
|
|
|
|
|
A tenor large and fresh as the creation fills me; |
|
|
The orbic flex of his mouth is pouring and filling me full. |
|
|
|
|
|
I hear the train’d soprano—(what work, with hers, is this?) |
|
|
The orchestra whirls me wider than Uranus flies; |
|
|
It wrenches such ardors from me, I did not know I possess’d them; |
|
|
It sails me—I dab with bare feet—they are lick’d by the indolent waves; |
|
|
I am exposed, cut by bitter and angry hail—I lose my breath, |
|
|
Steep’d amid honey’d morphine, my windpipe throttled in fakes of death; |
|
|
At length let up again to feel the puzzle of puzzles, |
|
|
And that we call BEING. |
|
|
|
|
|
To be, in any form—what is that? |
|
|
(Round and round we go, all of us, and ever come back thither;) |
|
|
If nothing lay more develop’d, the quahaug in its callous shell were enough. |
|
|
|
|
|
Mine is no callous shell; |
|
|
I have instant conductors all over me, whether I pass or stop; |
|
|
They seize every object and lead it harmlessly through me. |
|
|
|
|
|
I merely stir, press, feel with my fingers, and am happy; |
|
|
To touch my person to some one else’s is about as much as I can stand. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I believe a leaf of grass is no less than the journey-work of the stars, |
|
|
And the pismire is equally perfect, and a grain of sand, and the egg of the wren, |
|
|
And the tree-toad is a chef-d’oeuvre for the highest, |
|
|
And the running blackberry would adorn the parlors of heaven, |
|
|
And the narrowest hinge in my hand puts to scorn all machinery, |
|
|
And the cow crunching with depress’d head surpasses any statue, |
|
|
And a mouse is miracle enough to stagger sextillions of infidels, |
|
|
And I could come every afternoon of my life to look at the farmer’s girl boiling her iron tea-kettle and baking shortcake. |
|
|
|
|
|
|
|
|
I think I could turn and live with animals, they are so placid and self-contain’d; |
|
|
I stand and look at them long and long. |
|
|
|
|
|
They do not sweat and whine about their condition; |
|
|
They do not lie awake in the dark and weep for their sins; |
|
|
They do not make me sick discussing their duty to God; |
|
|
Not one is dissatisfied—not one is demented with the mania of owning things; |
|
|
Not one kneels to another, nor to his kind that lived thousands of years ago; |
|
|
Not one is respectable or industrious over the whole earth. |
|
|
|
|
|
O Christ! This is mastering me! |
|
|
In at the conquer’d doors they crowd. I am possess’d. |
|
|
|
|
|
I embody all presences outlaw’d or suffering; |
|
|
See myself in prison shaped like another man, |
|
|
And feel the dull unintermitted pain. |
|
|
|
|
|
For me the keepers of convicts shoulder their carbines and keep watch; |
|
|
It is I let out in the morning, and barr’d at night. |
|
|
|
|
|
Not a mutineer walks handcuff’d to jail, but I am handcuff’d to him and walk by his side; |
|
|
(I am less the jolly one there, and more the silent one, with sweat on my twitching lips.) |
|
|
|
|
|
Not a youngster is taken for larceny, but I go up too, and am tried and sentenced. |
|
|
|
|
|
Not a cholera patient lies at the last gasp, but I also lie at the last gasp; |
|
|
My face is ash-color’d—my sinews gnarl—away from me people retreat. |
|
|
|
|
|
Askers embody themselves in me, and I am embodied in them; |
|
|
I project my hat, sit shame-faced, and beg. |
|
|
|
|
|
I know I have the best of time and space, and was never measured, and never will be measured. |
|
|
|
|
|
I tramp a perpetual journey—(come listen all!) |
|
|
My signs are a rain-proof coat, good shoes, and a staff cut from the woods; |
|
|
No friend of mine takes his ease in my chair; |
|
|
I have no chair, no church, no philosophy; |
|
|
I lead no man to a dinner-table, library, or exchange; |
|
|
But each man and each woman of you I lead upon a knoll, |
|
|
My left hand hooking you round the waist, |
|
|
My right hand pointing to landscapes of continents, and a plain public road. |
|
|
|
|
|
Not I—not any one else, can travel that road for you, |
|
|
You must travel it for yourself. |
|
|
|
|
|
It is not far—it is within reach; |
|
|
Perhaps you have been on it since you were born, and did not know; |
|
|
Perhaps it is every where on water and on land. |
|
|
|
|
|
Shoulder your duds, dear son, and I will mine, and let us hasten forth, |
|
|
Wonderful cities and free nations we shall fetch as we go. |
|
|
|
|
|
If you tire, give me both burdens, and rest the chuff of your hand on my hip, |
|
|
And in due time you shall repay the same service to me; |
|
|
For after we start, we never lie by again. |
|
|
|
|
|
This day before dawn I ascended a hill, and look’d at the crowded heaven, |
|
|
And I said to my Spirit, When we become the enfolders of those orbs, and the pleasure and knowledge of everything in them, shall we be fill’d and satisfied then? |
|
|
And my Spirit said, No, we but level that life, to pass and continue beyond. |
|
|
|
|
|
You are also asking me questions, and I hear you; |
|
|
I answer that I cannot answer—you must find out for yourself. |
|
|
|
|
|
Sit a while, dear son; |
|
|
Here are biscuits to eat, and here is milk to drink; |
|
|
But as soon as you sleep, and renew yourself in sweet clothes, I kiss you with a good-bye kiss, and open the gate for your egress hence. |
|
|
|
|
|
Long enough have you dream’d contemptible dreams; |
|
|
Now I wash the gum from your eyes; |
|
|
You must habit yourself to the dazzle of the light, and of every moment of your life. |
|
|
|
|
|
Long have you timidly waded, holding a plank by the shore; |
|
|
Now I will you to be a bold swimmer, |
|
|
To jump off in the midst of the sea, rise again, nod to me, shout, and laughingly dash with your hair. |
|
|
|
|
|
|
|
|
I have said that the soul is not more than the body, |
|
|
And I have said that the body is not more than the soul; |
|
|
And nothing, not God, is greater to one than one’s self is, |
|
|
And whoever walks a furlong without sympathy, walks to his own funeral, drest in his shroud, |
|
|
And I or you, pocketless of a dime, may purchase the pick of the earth, |
|
|
And to glance with an eye, or show a bean in its pod, confounds the learning of all times, |
|
|
And there is no trade or employment but the young man following it may become a hero, |
|
|
And there is no object so soft but it makes a hub for the wheel’d universe, |
|
|
And I say to any man or woman, Let your soul stand cool and composed before a million universes. |
|
|
|
|
|
And I say to mankind, Be not curious about God, |
|
|
For I, who am curious about each, am not curious about God; |
|
|
(No array of terms can say how much I am at peace about God, and about death.) |
|
|
|
|
|
I hear and behold God in every object, yet understand God not in the least, |
|
|
Nor do I understand who there can be more wonderful than myself. |
|
|
|
|
|
Why should I wish to see God better than this day? |
|
|
I see something of God each hour of the twenty-four, and each moment then; |
|
|
In the faces of men and women I see God, and in my own face in the glass; |
|
|
I find letters from God dropt in the street—and every one is sign’d by God’s name, |
|
|
And I leave them where they are, for I know that wheresoe’er I go, |
|
|
Others will punctually come forever and ever. |
|
|
|
|
|
|
|
|
The spotted hawk swoops by and accuses me—he complains of my gab and my loitering. |
|
|
|
|
|
I too am not a bit tamed—I too am untranslatable; |
|
|
I sound my barbaric yawp over the roofs of the world. |
|
|
|
|
|
The last scud of day holds back for me; |
|
|
It flings my likeness after the rest, and true as any, on the shadow’d wilds; |
|
|
It coaxes me to the vapor and the dusk. |
|
|
|
|
|
I depart as air—I shake my white locks at the runaway sun; |
|
|
I effuse my flesh in eddies, and drift it in lacy jags. |
|
|
|
|
|
I bequeathe myself to the dirt, to grow from the grass I love; |
|
|
If you want me again, look for me under your boot-soles. |
|
|
|
|
|
You will hardly know who I am, or what I mean; |
|
|
But I shall be good health to you nevertheless, |
|
|
And filter and fibre your blood. |
|
|
|
|
|
Failing to fetch me at first, keep encouraged; |
|
|
Missing me one place, search another; |
|
|
I stop somewhere, waiting for you. |
|